[Canada] Support Bill C-300 - Activist being intimidated, jailed or even killed for asking BP or the USA to do more!

Photo Credit: Forced eviction leaves Maya Q’eqchi’ elder homeless in eastern Guatemala. January 2007 Copyright: James Rodriguez/MiMundo |
June 17, 2010
Today, international headlines are occupied with the news of the environmental disaster unfolding in the Gulf of Mexico– with inevitable comparisons made to the Exxon Valdez oil spill of 1989.
What’s less well known is that this amount of oil is spilt every year in Africa’s Niger Delta* – one of the ten most important wetland and coastal marine ecosystems in the world.
What’s worse is that the spill in Nigeria is happening next to people’s homes and water and food sources, without anywhere near adequate clean up.
Imagine an environmental activist being intimidated, jailed or even killed for asking British Petroleum or the US Administration to do more to prevent this kind of environmental disaster.
[Oaxaca, San Juan Copala 05-2010] Nouveaux meurtres répressifs - More repressive murders
(fr)  Contexte – rappel : Déjà le 27 avril, un convoi humanitaire de militants et d’observateurs internationaux des droits humains a été assiégé et pris dans une embuscade par un groupe de paramilitaires sur le chemin de la communauté de San Juan Copala. L’attentat a tué Jyri Jaakkola (33 ans), militant finlandais des droits humains, et Bety Cariño (37 ans), militante mexicaine en soutien aux groupes de femmes communautaires et aux radios libres.
Assassinat du leader de la Municipalité autonome de San Juan Copala, Timoteo Alejandro Ramírez et de sa conjointe Cleriberta Castro
Nous, Municipalité autonome de San Juan Copala, dénonçons énergiquement l’ASSASSINAT du principal dirigeant de cette commune, le compañero Timoteo Alejandro Ramírez (âgé de 44 ans) et de son épouse Cleriberta Castro (âgée de 35 ans). Ces faits déplorables sont survenus dans la communauté de Yosoyuxi, appartenant à notre Municipalité autonome. Selon les déclarations de quelques témoins, un camion de trois tonnes, sans aucune marque d’identification, qui apparemment livrait de la marchandise, s’est arrêté devant la boutique que les compañeros assassinés avaient à leur domicile. De ce camion est descendu un commando armé qui a exécuté les victimes. Ce commando était composé de quatre personnes NON TRIQUI. La Municipalité autonome rend responsable de ce crime le Mouvement d’unification et de lutte Triqui (MULT). Read the rest »»
(en)  Context : Already on the 27th of April 2010, a humanitarian and human rights convoy of international observers, who was heading to the San Juan Copala community, was ambushed by a paramilitary group. The attack killed Jyri Jaakkola (33 years old), a Finnish human rights activist and Bety Cariño (37 years old), a Mexican activist supporting women community groups and free radios.
Murder of the leader of the Autonomous Municipality of San Juan Copala, Timoteo Alejandro Ramirez and his wife Cleriberta Castro
The Autonomous Municipality of San Juan Copala emphatically denounces the MURDER of our top leader, Timoteo Alejandro Ramírez (44 years old) and his wife Cleriberta Castro (35 years old). The deplorable deed took place in the Yosoyuxi community, which is part of the Autonomous Municipality. According to witnesses’ statements, an unmarked three-ton truck that was apparently delivering merchandise stopped outside the store where the slain comrades live. An armed commando got out of the truck and executed the victims. This commando was made up of four NON-Triqui individuals. The Autonomous Municipality holds the Movement for Triqui Unification and Struggle (MULT) responsible for the crime. Read the rest »»
Honduras - entrevue: Des commandos israéliens mettent leur expérience de Palestine et de Colombie au service des Forces Armées
Interview avec René Andrés Pavón, Président du Comité des Droits Humains du Honduras (CODEH) :
Des commandos israéliens mettent leur expérience de Palestine et de Colombie au service des Forces Armées du Honduras
Extrait : Dick Emanuelsson : Hier, le CODEH a publié un communiqué dénonçant plusieurs choses, l’une d’elles étant que le gouvernement de facto de Micheletti a engagé des commandos israéliens ou des gens en mesure d’instruire les forces militaro-policières honduriennes. Nous savons que dans la guerre civile en Colombie ces commandos ont également conseillé les forces armées colombiennes. Que font-ils ici, ces Israéliens ? Andres Pavón : Jusqu’à présent, ce que nous savons nous indique que la mission qu’ils ont est de préparer les Forces Armées et la police à dissuader de façon agressive et violente les manifestations, en essayant de commettre des crimes sélectifs afin de faire naître la peur, créer des scènes de terreur et parvenir à la démobilisation de la résistance. Lire la suite »»
Aussi: Escucha la entrevista en audio
Vague d’assassinats et d’intimidations contre syndicalistes et défenseurs des droits de la personne en Colombie
Action & Info Stop Wave of Attacks against Colombian Human Rights Defenders (Human Rights First)
1er avril 2008
Traduit par : Comité pour le droits humains en Amérique latine
Depuis février dernier, en Colombie, des syndicalistes ainsi que des défenseurs des droits de la personne ont été la cible d’assassinats, attaques et intimidations, pour leur participation à la marche du 6 mars, organisée pour dénoncer le paramilitarisme et les violations des droits humains dans le pays.
Entre le 4 et le 11 mars, 4 syndicalistes, dont certains impliqués dans la marche du 6 mars, ont été assassinés. Durant cette période, des défenseurs des droits de la personne ont été attaqués physiquement, intimidés et menacés ; leurs bureaux ont été fouillés et plusieurs de leurs documents et équipements ont été détruits.
Suite et actions (lettre en espagnol) »»
( ou l’action originale anglaise, automatisée en ligne )
Oaxaca, novembre 2007: bulletin de solidarité de Québec
Boletín du Comité de solidarité avec l’Assemblée populaire des peuples de Oaxaca, à Québec.
— 2e édition, novembre 2007
Contenu: notre résumé des évènements à Oaxaca d’août à novembre 2007, et notre bref commentaire sur la complicité du Canada.
www.siriel.info/docs_images/2007-11_CSAPPO-Qc.htm
Génocide indigène en Argentine: L'impénétrable ou l'agonie Qom
Le Chaco, province du nord est de l’Argentine, fait l’objet de l’attention de certains médias en raison de la mort de dénutrition de plusieurs indigènes, morts utilisées avant les élections. En fait la situation est beaucoup plus dramatique que les quelques images montrées. Le Chaco est la cible d’entreprises de culture de soja (transgénique) qui sont en train de faire disparaître les forêts chaqueñas et les indigènes tobas qui y vivent. Ci dessous un article de Mempo Giardinelli. – amerikenlutte
Oaxaca, août 2007: bulletin de solidarité de Québec
Boletín
publié à Québec par le Comité de solidarité avec l’APPO1re édition, Août 2007
Bonjour à vous amiEs et sympathisantEs,
Vous avez entre vos mains la première édition du boletín de liaison du Comité de solidarité avec l’APPO (un collectif de Québec au Canada). Par la publication d’un tel mini-bulletin, que nous espérons produire régulièrement, nous souhaitons rendre accessible et diffuser l’information sur les luttes populaires en cours dans l’État de Oaxaca, au Mexique. Nous visons également à tisser la toile de la solidarité en vous tenant informéEs de nos propres activités, de même que des actions que vous pouvez poser pour appuyer les mouvements sociaux qui travaillent pour la justice et la démocratie au sud du Mexique et qui, à cause de ces actions, font face à la répression.
Bonne lecture, et n’hésitez pas à diffuser ce bulletin ou à l’afficher dans votre milieu. N’hésitez pas non plus à nous faire part de vos commentaires à l’adresse solidarite_appo yahoo.ca .
Oaxaca (Mexico): action to ask the mexican government to end the repression
Action to ask the Mexican government to put an end to the current repression and human rights violations in Oaxaca (Mexico)
The coordination committee of the Réseau du Forum social de Québec
Chaudière-Appalaches, a network of 50 groups and coalitions from Quebec City, has written an urgent letter to Mexican authorities to denounce the fact that five indigenous citizens have been kidnapped and are being held as hostages, when their community delegates were attacked with firearms; meanwhile the Mexican watches by and is accused of complicity. [...]
It was also sent to Canadian members of parliament (addresses included below).
Action: nouvelle vague de répression contre des communautés d’Oaxaca (Mexique)
see an English letter about this crisis
SOLIDARITÉ IMMÉDIATE :
Écrivons d’urgence pour exiger de l’État mexicain de cesser immédiatement la répression et l’intimidation contre les communautés d’Oaxaca (Mexique) - Comité (de Québec) de solidarité avec l’Assemblée populaire des peuples d’Oaxaca.
Avant de vous partager une lettre-type que vous pouvez envoyer par courriel ou par la poste, voici un résumé-synthèse de cette crise…
Sommaire :
— Mise en contexte: Étrangement, les personnes ciblées étaient parmi les représentantes des communautés et mouvements sociaux qui s’étaient unis pour demander le départ du gouverneur d’Oaxaca.
— Juin 2007: une tentative de dialogue est reçue par un assaut violent
— Quelle fut la réponse du gouvernement ?
— La communauté appelle à l’aide internationale après la visite impromptue de l’armée
— À qui écrire & une lettre-type.
Les gens de Oaxaca nous interpellent
Synthèse personnelle d’une conférence à Québec par une représentante des peuples de Oaxaca en lutte pour leurs droits démocratiques (17 avril 2007).
Sommaire (l’article est court et aborde les sujets suivants)
• Mme Dolores Villalobos Cuamatz, au nom du réseau des communautés indigènes qu’elle représente, juge que la répression appliquée à Oaxaca était une guerre contre les gens de tout âge.
• Ces peuples ont peut-être de quoi à nous apprendre sur le respect de la démocratie et sur l’entraide
• Asunción : une représentante trépasse en luttant pour son peuple
• Malgré la répression, les médias et les hommes de pouvoir, la solidarité internationale va s’élever
- Réponses à « Que pouvons-nous faire pour vous aider ? ».
- Les leaders politiques et religieux se taisent
- Les médias de masse en disent quoi ?
- Les mouvements internationalistes vont bouger… Et les Chrétien-nes?
Lire ici: www.cmaq.net/fr/node/27278
Le Siriel-Média / The Siriel-Media
est monté avec un système gratuit (Libre license/Open Source) permettant de créer des sites interactifs (en php)
is powered by a free system (Open Source) to create interactive sites (in php)
|